Russian Emirates # 50 (July - August 2012) - page 163

UAE GUIDE
/ ИЮЛЬ – АВГУСТ 2012 /
Кухня
/ 161
как и у каждой женщины, наверное, у Вас
есть свой «конёк»? Ведь одни умеют варить
вкусные супы, другие – прекрасно пекут
и готовят десерты, а кто-то просто явля-
ется непревзойденным мастером мясных
блюд. Так почему же «Гранаты и розы»?
Да, я изучала кондитерское искусство
и поняла, что повар-кондитер должен четко
следовать рецепту, всё взвешивать и вымерять.
А у меня абсолютно иной характер – я всё
делаю быстро и спонтанно, люблю импрови-
зировать у плиты. Конечно, стоит следовать
инструкции по приготовлению блюд,
но я привыкла всё усовершен-
ствовать, чтобы ингредиенты
были взаимозаменяемы,
и можно было исполь-
зовать те продукты,
что есть под рукой.
Кулинария – это
не просто наука, это
целое искусство,
поэтому каждый должен
уметь найти свой творче-
ский подход!
Возвращаясь к новой
книге, скажу, что иранская
кухня достаточно разнообразна:
в ней широко используются бобы, картофель,
помидоры, рис, мясо и орехи. Конечно же,
гранаты и розовые лепестки в традиционных
десертах и напитках. Продукты всегда должны
быть свежими, натуральными, прямо с грядки.
Специи используются в небольшом количестве,
дабы не затмить истинный вкус исходных
продуктов. Но есть и свои секреты, например,
мясное блюдо, приготовленное по персид-
скому (иранскому) рецепту, никогда не будет
жестким, наоборот, оно растает во рту. Всё дело
в специальном маринаде. К приготовлению
мяса иранцы относятся, как к ремеслу, изучая
и совершенствуя его долгие годы.
Наверное, хорошо, чтомыживёмв Дубае,
где практически любой продуктможно
с легкостьюотыскать. Расскажите офирмен-
ном блюде Вашей семьи, без которого
не обходится ни одно застолье, особенно,
в такие праздники, как Рамадан и Ид?
Это фесенджун – невероятно богатое
витаминами, сбалансированное блюдо,
которое готовят из граната и грецких
орехов. Секрет в том, что теплый вкус ореха,
и прохладная свежесть граната придают этому
блюду гармоничность. Обычно готовят фесен-
джун зимой, когда холодно, ведь главное
правило персидской кухни – верный баланс
холодного и горячего, в зависимости от сезона
и даже возраста человека. Питание в Персии
и в современном Иране – это целая
наука, выверенная тысячелетиями.
Ариана, сегодня все диетологи
твердят о том, что нельзя выхо-
дить из дому, не позавтракав.
А какой он, традиционный
иранский завтрак?
О, завтрак – это своео-
бразный утренний ритуал,
который заряжает энергией
на целый день. В Иране
завтрак – это обязательно
свежеиспеченный хлеб, к кото-
рому подают вишневое варенье,
масло, мед, сыр фета, сладкий чай,
и иногда яичницу с луком и помидо-
рами. Новое веянье – оливки, хотя это
больше из турецкой кухни.
И всё-таки, почему Вы решили презенто-
вать свою книгу именно здесь, в Дубае?
Начнём с того, что Дубай – это мой дом,
я здесь живу. Однако ключевым моментом
к такому решению стало детское воспоми-
нание. Когда я была маленькой, и мы жили
в Нью-Йорке, по субботам с мамой мы обычно
ходили за покупками в Bloomingdale’s, а после –
обедали в соседнем ресторанчике. Поэтому,
когда Bloomingdale’s открылся в Дубае, я решила,
что представлю свою новую книгу именно здесь!
Вы – профессиональный повар, бывали
и жили во многих странах, а какая кухня Вам
больше всего приходится по вкусу?
Я люблю русскую кухню (особенно
пирожки), а также японскую. Если блюдо
хорошо и вкусно приготовлено, то мне
не настолько важно, к кухне какой страны оно
относится. Но поскольку сегодня многие люди
страдают аллергией на те или иные продукты,
мне было важно, чтобы ингредиенты в моих
рецептах всегда можно было легко заменить.
Не припомните, какое самое яркое вкусо-
вое впечатление Вы получили от нового,
впервые отведанного блюда? Что это было?
Дома я обычно готовлю в рамках семейных
традиций: всё натуральное, сбалансирован-
ное, легкого приготовления. Мне нравится,
когда вся семья собирается за одним столом
и угощается из общего блюда. Но однажды
в ресторане Refflets отеля InterContinental
Dubai мне подали не просто вкусную еду,
а изыск, произведение искусства! Я была
в восторге, поражена таким творческим
подходом к еде. Это было гениально!
Произведение шеф-повара Пьера Гарньера
просто поразило моё воображение настолько,
что я даже попыталась воссоздать рецепт,
но по-своему, просто соблюдая структуру,
ведь нам, кулинарам, не сложно разгадать
формулы рецептов.
Итак, вторая книга написана,
а что дальше? Какие идеи, уже собираете
материалы для нового творения?
Идей много. Например, мне хочется снять
телешоу и рассказать в нем об Иране и его
культуре, путешествуя от границы с Россией,
где всё усеяно рисовыми полями, до южной
части, где проходит «Фестиваль роз». Иран
соседствует со многими странами, поэтому,
у меня есть желание рассказать как можно
больше о его культуре, традициях, быте…
Сейчас я уже приступила к работе над своей
следующей книгой. Надеюсь, и она понра-
вится домашним хозяйкам. А книгу «Гранаты
и розы» можно приобрести в Bloomingdale’s
Home в торговом центре Dubai Mall.
Спасибо, Ариана, за столь
интересную беседу, желаем Вам
дальнейших кулинарных итвор-
ческих достижений, и, ждём
новой книги! Удачи!
1...,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162 164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,...204
Powered by FlippingBook