Russian Emirates # 25 (May - June 2008) - page 53

53
РУССКИЕ ЭМИРАТЫ
МАЙ - ИЮНЬ 2008
LIFE STYLE
КУЛЬТУРА
Ваши композиции исполняются и на
русском, и на английском языках. Всегда ли,
на ваш взгляд, переводчикам удается пере-
дать смысл, заложенный в каждую песню?
Л.К.:
У нас есть очень хороший человек,
который делает прекрасные тексты на англий-
ском, переводя с русского. И если не всегда
удается точно отразить все слова, то основная
идея песни всегда передана.
Ю.В.:
Большинство наших английских
текстов написано Александровским, он нам
делает очень интересные переводы.
Название вашей группы выглядит
по-английски, как t.T.A.u. Это фишка
такая? Почему после каждой буквы стоит
точка? Что это значит?
Ю.В.:
Да ничего не значит. Это амери-
канцы придумали, им так больше нравится.
А название «ТАТУ» никак не расшифро-
вывается. По этому поводу было сначала
много слухов. Говорили, что мы сперли это
название у Макса Фадеева. Он придумал, а
мы присвоили. На самом деле, Макс при-
думал название «ТАТУ», а когда его увидел
наш продюсер Иван Шаповалов, он сказал:
«Классное название» и выяснил, что оно еще
не запатентовано. И запатентовал. А то, что
Макс хотел сначала назвать «ТАТУ», получи-
ло название TOTAL. Вот.
Вам бы хотелось снова приехать
в Дубай? Понравилась ли вам местная
публика и то, как прошел концерт?
Л.К.:
Конечно приедем снова, если
пригласите.
Ю.В.:
На самом деле, каждый концерт –
это новые ощущения. Здесь у вас какой-то
фестиваль проходил, мы так поняли. Поэтому
в концерте перед нами выступали другие
артисты и музыканты.
Л.К.:
Нам неважно, выступает кто-то
перед нами в концерте или нет, мы чест-
но работаем сольную полуторачасовую
программу. Выходим на сцену, поем наши
песни, люди их слушают и любят их. Это
самое главное.
Ю.В.:
По поводу дубайской публики. Она
замечательная. Только очень жалко, что
прямо перед сценой было мало народу. Весь
народ был сконцентрирован где-то далеко,
на трибунах. Когда публика на концерте
стоит прямо у сцены, то больше ажиотажа,
драйва, если хотите. Но в целом, местные
зрители показались мне очень позитивными.
Л.К.:
Прыгали все так, и кричали, и под-
певали нам. И на русском, и на английском.
Жалко, правда, что далеко от сцены, а значит
и от нас. Когда зрители близко, то артисты
чувствуют их энергетику. И получается энер-
гообмен, что ли. Но все равно, хорошо было.
Ю.В.:
Да, основная толпа была не там, где ей
следовало быть. Это очень обидно. Хотелось всех
вперед пропустить, но это вопрос к организато-
рам на будущее. А вообще, нам понравилось то,
что на концерте было много русских. Их поддерж-
ка чувствовалась.
Тогда у вас есть возможность пожелать
вашим поклонникам и тем, кто хотел
попасть на ваш концерт в Дубае, но не смог,
всё, что хотите.
Ю.В.:
Ой, так много мыслей сразу. Даже не
знаю, с какой начать. Прежде всего, хочу поже-
лать всем просто жить и процветать. И еще…
Даже не знаю. Я обычно очень люблю всякие
речи и тосты говорить, а тут растерялась. Да
просто – быть, жить, любить. И всё.
Л.К.:
Хочу пожелать вашим читателям быть
такими, какие они есть, и самим творить свою
судьбу.
Ю.В.:
Побольше спать (смеется), чтобы были
силы на исполнение желаний.
Кстати, о сне. Как тебе, Юля, удается, вос-
питывать двоих детей и много работать? На
сон время остается?
Ю.В.:
Как видите. Здесь и отсыпаюсь. В Дубае,
после концерта. Так и совмещаю всё вместе. Да. В
общем-то, нормально всё. С детьми мне помогают
родители и няня. Муж меня очень поддержива-
ет. Во всем. Как я уже говорила, живем-то мы в
Москве. Иногда бывают паузы в работе по неделе,
по две. Репетиции всякие. Изредка, частные или
корпоративные вечеринки по приглашению.
Л.К.:
Сейчас вот, кстати, мы будем целый месяц
в Москве. Мы ведь не только альбомы пишем.
Недавно, например, саундтрек для телесериала
записали. И там же в клубе, сделали бесплатный
концерт для фанатов, который войдет в сам сериал.
Вас часто обижают журналисты?
Л.К.:
Часто пишут неправду всякую.
Ю.В.:
Мы на журналистов обычно не обижаем-
ся. Прекрасно понимая, что «желтая» пресса – это
всегда неправда. Иногда просто бывает чересчур.
Некоторые деятели лезут, куда не надо. Вот это раз-
дражает. Думаешь: «Что же тебе дома не сидится.
Сидел бы тихо, нет, неймется человеку»…
Может ему тоже славы хочется? Вот вас
часто одолевают приступы «звездной болезни»?
Л.К.:
Вообще не одолевают. Мы обычные люди.
Сидим вот, чай пьем.
Ю.В.:
Да. И спать хотим.
Тогда, спасибо. Всё. И желаю вам хорошо отдо-
хнуть в Дубае, пусть даже пару дней. Удачи и до
скорой встречи.
На том и расстались.
«Татушки» отправились
открывать для себя Дубай, а
мы с фотографом – в родную
редакцию. По дороге я про-
кручивала в голове только что
состоявшийся разговор. Какие
они все-таки сильные, эти на
первый взгляд хрупкие и юные
девушки – немного резкая в
суждениях Юля и философски
настроенная Лена.
Им чуть больше двадцати,
а Юля уже мать двоих детей,
которая не побоялась, будучи
беременной вторым ребенком,
сняться леденящем кровь клипе
на песню «Белый плащик», где
ее «расстреливает» Лена, сняв-
шаяся в роли экзекутора. Это
громкое «Нет абортам! Нет убий-
ству нарожденных детей!» было
сказано татушками во всеуслы-
шание. Их антивоенный концерт
в Америке против вторжения
американских войск в Ирак, на
который они вышли в футболках
с надписью «Х… войне!», также
не остался незамеченным. Когда
американская цензура поняла
суть надписи, выступать в этих
футболках татушкам запретили,
и они сделали новые – с надпи-
сью Censored (Цензура).
Своими яркими выступлени-
ями они провоцируют резкую
и порой противоречивую реак-
цию публики на многие догмы
общественной морали. Но их
принимает зритель. Их язык
понимают. Они другие. Они
сами творят свою жизнь. Они
идут вперед. И их не догонят.
FC...,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52 54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,...BC
Powered by FlippingBook