Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  60 / 76 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 60 / 76 Next Page
Page Background

KAZAKHSTAN

Несмотря на Ваш уход из группы

A’STUDIO более 10 лет назад, Вы время от

времени выступаете со своими бывшими

коллегами и дарите поклонникам группы

радость, исполняя любимые старые песни.

Вам никогда не хотелось собрать на один

большой творческий вечер всех тех, с кем

Вы когда-то работали – Розу Рымбаеву,

A’STUDIO, «Мьюзикколу» и других?

БатырханШукенов:

Япринимал участие в

концертах, посвященных 20-летию группы

A’STUDIO, которые прошли в Алматы,Мо-

скве иСанкт-Петербурге. Все эти концерты

прошли очень душевно и тепло. Что каса-

ется большого совместного концерта…Для

того чтобы собрать всех вместе: Розу Рым-

баеву, группу «Мьюзиккола» иA’STUDIO,

нужны спонсоры, время, а самое главное –

желание всех сделать красивыймузыкаль-

ный подарок всем любителяммузыки.

В сегодняшнемшоу-бизнесе большим

дефицитом являются качественно на-

писанные песни. Что Вам ближе – испол-

нение песен или их сочинение? Кто из пев-

цов, кроме Вас, исполняет написанные

Вами песни?

БатырханШукенов:

Я не профессиональ-

ный композитор, поэтому исполняю песни

тех авторов, которые уже добились в этой

сфере большого успеха. Однако в реперту-

аре Розы Рымбаевой есть одна моя песня,

она называется «Мы встретимся».

Известно, что в последние годы Вы

много времени уделяете общественной

деятельности. Вы являетесь Советни-

ком Президента Казахстана по культу-

ре, послом Доброй волиЮНИСЕФ и Дет-

ского фонда ООН. Что лично Вам дает

эта работа? Что Вы хотите привнести

своей деятельностью в жизнь мирового

сообщества?

БатырханШукенов:

Эта общественная ра-

бота дает мне возможность увидеть и по-

нять те проблемы, которые существуют в

социальной сфере. Я даюблаготворитель-

ные концерты, чтобыпомочь детям с раз-

личными заболеваниями. Конечно, я по-

нимаю, что это– утопия, и один я мир не

изменю, но если каждый из нас сделает что-

то для того, чтобы детских улыбок стало

больше, а не будет сидеть, сложа руки, про-

блем в нашеммире станет намного меньше.

Многие Ваши хиты звучат не только

на русском, но и на казахском языке. На-

сколько важным Вы считаете сохране-

ние культурных и языковых традиций в

условиях сегодняшней глобализации?

БатырханШукенов:

Я глубоко убежден,

что художник или творческая личность не

должен отрываться от своих корней, от того

большого наследия, которое существует в

истории каждого народа, и это является ба-

зой в любом творческом процессе.

Вы много гастролируете по разным

странам мира. Какие основные впечат-

ления как певец и композитор Вы выно-

сите из этих поездок, из общения с публи-

кой и Вашими поклонниками?

БатырханШукенов:

Музыка не имеет гра-

ниц. Музыка – это универсальный язык

общения людей, а хорошие песни всегда

получают отклик, независимо от того,

на каком языке они спеты. Когда чувству-

ешь обратную связь, когда публика тебя

«Музыка – это универсаль-

ный язык общения людей, а

хорошие песни всегда полу-

чают отклик, независимо

от того, на каком языке они

спеты»

принимает и понимает, это дает новые

силы, энергию для того, чтобы дальше ра-

ботать и создавать новые песни.

Приходилось ли Вам выступать с

концертами в Дубае? Как Вы относи-

тесь к инициативе по проведению в Ду-

бае серии концертов эстрадных звезд,

нацеленных на проживающую в Эмира-

тах русскоязычную публику, которые

«Московский клуб» в ОАЭ планирует на-

чать именно с Вашего выступления?

БатырханШукенов:

Когда-то, еще в соста-

ве группыA’STUDIO я уже выступал в Ду-

бае, и, конечно же, зрителями были наши

соотечественники. Я с огромным удоволь-

ствием снова приехал бы в ОАЭ, чтобы вы-

ступить здесь со своей новой программой,

новыми песнями и порадовать слушателей

и тех, кому интересно мое творчество.

Редакция благодаритКаната Искакова

за помощь в организации интервью в январе

2011 года.

CULTURE

60 /

MAY – JUNE 2016 /

BUSINESS EMIRATES