Russian Emirates # 57 (September-October 2013) - page 133

Мне хотелось, чтобы моя будущая жена
запомнила этот вечер на всю жизнь. Я знал,
о каком кольце мечтала Виталия, его и приоб-
рел. Должен сказать, что все эти дни я очень
волновался, а управляющий оказывал мне
психологическую поддержку, успокаивал,
даже отговаривал
(смеется – прим. ред.).
И что же вы придумали?
Виталия:
С утра мне позвонил Луис
и сказал, что его мама выиграла ужин
в «Атмосфере» для двоих, а пойти, к сожале-
нию, не сможет. Пригласил на ужин. А перед
ним предложил обновить маникюр, что меня
даже немного насторожило. Но отказы-
ваться я не стала: «почистила перышки»,
сделала красивую укладку, новый дизайн
ногтей, надела красивое черное платье –
и отправилась в ресторан. Там нас ждал
великолепный ужин и столь же прекрасный
вид из окна. Заказываю десерт.
Ко мне подходит управляющий, открывает
крышку тарелки, а там шоколадным муссом
выведено «Will you marry me?», и кольцо
прикреплено на кусочек яблока. Весь ресто-
ран зааплодировал, а я так растрогалась,
что еле-еле смогла выговорить «Yes. I do».
И вотнастало утро следующего дня!
Виталия:
На следующий день вся семья
Луиса приехала делать мне предложение.
С самого утра мне начали привозить огром-
ные букеты цветов от всех родственников.
Мои родители составили «Договор о невоз-
врате» меня в семью. Обещали выдавать
мужу пособие на пропитание, поскольку
я очень люблю покушать (смеется – прим.
ред.). А вечером все вместе отправились
в ресторан-клуб Cavalli.
В Дубае нельзя обойтись без мальчиш-
ника и девичника. С одной стороны – дань
британской традиции, с другой – чисто
русский обряд…
Виталия:
«Душ для невесты» – смешное
название для девичника (так переводится
с англ. выражение bridal shower – прим. ред.).
По сути, это церемония вручения подарков
для невесты и безудержное веселье накануне
проводов девушки под венец.
Мы действительно провели этот вечер
очень весело: сначала дома подружки расписы-
вали трусики пожеланиями для жениха, мучали
меня вопросами о нем, разбирали сувениры.
Потом заказали лимузин и поехали на ужин
в отель Mina A’Salam. Должна сказать, что мой
выход из машины в короне и фате собрал
немало восхищенных взглядов окружающих.
Луис:
Мой мальчишник был немного
скромнее. Мы с друзьями и родственниками
арендовали яхту и отправились в плавание
по прибрежным водам Персидского залива.
А еще мы проехали по всем барам, знакомым нам
по холостой жизни. Но подробности я не хотел бы
рассказывать
(улыбается – прим. ред.).
Мы подошли к приятным хлопотам.
Насколько мне известно, подготовка
к свадьбе заняла у вас более полугода.
Виталия:
Я мечтала о дорогом платье, кото-
рые ценятся на Востоке, с длинным шлейфом
и кристаллами. Поэтому я выбрала в портные
известный эмиратский модный дом, работаю-
щий с королевскими семьями. Нашим дизайне-
ром стала Шермин Ибраим, хорошо известная
местным невестам. В итоге на пошив было
потрачено шесть месяцев и немало нервов. Но,
согласитесь, овчинка стоила выделки!
Планировщиком мы назначили Римму
Шаммас, также обладающую прекрасной
репутацией. Я хотела бы дать совет невестам:
учитывайте не только соответствие вкусов,
но и психологическую совместимость
с планировщиком. Ведь дело не только
в улаживании вопросов, но и в умении
подойти с душой, успокоить, поддержать.
Луис, 32 года.
Родом из Ливана, однако, всю
сознательную жизнь проживает в Дубае. Бизнес-
образование получил в Канаде. Работает региональ-
ным директором в крупной британской корпорации.
Виталия, 25 лет.
Родом из Санкт-Петербурга, живет
в Дубае уже десять лет. Выпускница Американского
университета в Дубае. Талантливая и энергичная
бизнес-леди, продолжательница семейного бизнеса.
Наследие
/ 125
МИР
/ СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ 2013
FC...,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132 134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,...BC
Powered by FlippingBook