Russian Emirates # 57 (September-October 2013) - page 134

Другими словами, такой советчик стано-
вится твоими руками и глазами на весь период
подготовки. Мы очень тщательно планиро-
вали декор: каждую скатерть, каждый стул,
даже вилки и ложки. Свадьба была зимней,
в розово-голубых тонах. Местом проведения
церемонии был выбран банкетный зал Armani
Ballroom в небоскребе Burj Khalifa, самом высо-
ком здании мира. Наше торжество готовили
больше 30 человек, включая певцов и музы-
кантов, а обслуживала – и вся сотня, если
учитывать официантов и помощников.
Луис:
На свадьбу мы позвали больше
200 гостей. И нашей задачей было каждому
уделить внимание, сфотографироваться,
принять поздравление и поднять тост.
Поскольку наше торжество было интернацио-
нальным, программу пришлось продумывать
с учетом вкусов и пожеланий всех гостей.
У нас выступали ливанский и русский танце-
вальные ансамбли, мы разрезали торт саблей,
как это принято на Ближнем Востоке, невеста
бросала букет, как в хороших голливудских
фильмах, и мы очень много смеялись и танце-
вали. Ведь радость и веселье – основная
обязанность жениха и невесты на свадьбе.
Систему шведский стол использовать
не стали: не хотели, чтобы наши многочис-
ленные гости стояли в очереди за едой.
Для всех приглашенных открыли счет
в универмаге «Галерея Лафайет», который
каждый мог пополнить на желаемую сумму.
Уж очень нам не хотелось получить в пода-
рок пять тостеров (смеется – прим. ред.).
Но некоторые из гостей все равно принесли
подарки с собой.
Поскольку вы оба христиане, вы решили
обвенчаться в храме…
Виталия:
Самое важное перед христиан-
ской свадьбой – школа замужества, которую
пара проходит перед венчанием. По итогам
однодневного курса об основах семейной
жизни по христианскому обычаю выдается
сертификат. Я – православная, а Луис –
католик, однако в религию менять было
не нужно, поскольку церковь, где мы венча-
лись, межконфессиональная (имеется в виду
церковь Святого Франциска в Джебель
Али – прим. ред.). Перед заключением
церковного брака нужно сходить на беседу
со священником, который общается с жени-
хом и невестой, выясняет их отношение
к семье, спрашивает о культурных тради-
циях, обсуждает церемонию.
Служба проходила на арабском
и английском языках, однако клятвы
мы произносили только на английском.
Церемония длилась около часа.
Как Вы провели медовый месяц?
Луис:
Мы отправились на красивейший
курорт на острове Самуи. Заказали смешные
футболки, тапочки и даже багаж для молодо-
женов. И, конечно, во время медового месяца
мы очень много рыбачили в море…
Хотите дать какие-то советы будущим
молодоженам?
Виталия:
Во-первых, дорогие невесты,
убедитесь, что ваше платье – не чисто белого
цвета. Такой оттенок принимает на себя всю
подсветку, а значит – все ваши фотографии
могут быть испорчены. Во-вторых, обяза-
тельно нанимайте планировщика: одной
за всем не усмотреть. А самое главное – на все
казусы смотрите с улыбкой. Без них не обой-
тись, зато потом будет над чем посмеяться.
Журнал «Русские Эмираты» благодарит
молодоженов за интервью и желает им
счастья в дальнейшей семейной жизни!
126
/
Heritage
SEPTEMBER - OCTOBER 2013 /
WORLD
FC...,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133 135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,...BC
Powered by FlippingBook